Каталог товаров
0
Избранные
Товар добавлен в список избранных
0
Сравнение
Товар добавлен в список сравнения
Печать

Нам жизнь дана как благодать... Павел Черкашин

В избранноеСравнение
Артикул: 978-5-00143-250-0
54 Р
-+Купить
Переводы с белорусского поэзии Анны Атрощенко
  • Обзор
  • Характеристики
  • Отзывы (0)

Оба фигуранта этой небольшой книжки, белорусский поэт Анна Атрощенко и русский поэт Павел Черкашин, никогда не видели друг друга в реальной жизни. И маловероятно, что увидят. Но знакомы они уже без малого шесть лет. Всё благодаря Интернету, на просторах которого и стало возможным их успешное творческое сотрудничество. На сегодняшний день в писательской копилке поэтов две совместные книги, одну из которых мы сегодня и представляем. Это поэзия Анны в переводе с белорусского Павлом. О чём книга? - В первую очередь, о горячей дочерней любви к своей малой родине. А во-вторых, как явствует из названия, о философском и богоугодном принятии человеческой жизни на земле во всех её разноликих проявлениях.

Возрастное ограничение12+
АвторПавел Черкашин
ФорматА6
ОбложкаГлянцевая
ПереплетСкоба
Вес гр.25 г
Кол-во страниц28
Год издания2020
ИздательствоИздательство "Союз писателей"
Печать по требованию (срок изготовления до 14 дней)Да

Нам жизнь дана как благодать... Павел Черкашин отзывы

Loading...
0
Избранные
Товар добавлен в список избранных
0
Сравнение
Товар добавлен в список сравнения
0
Корзина
0 Р
Товар добавлен в корзину!
a3d0da2f393459af